15 Idiomów pogodowych, które musisz znać! Mega dawka słownictwa.
Każdy boi się idiomów. Myślę, że słusznie! Nie jest łatwo swobodnie ich używać. Nie można w nich przekręcić ani jednego słówka! Co jednak trudniejsze, musisz wiedzieć kiedy i po jaki idiom sięgnąć. Nie chcesz brzmieć dziwnie, używać zwrotów, które wyszły z mody i nikt ich nie stosuje! Idiomy związane z pogodą nie tracą na popularności, a te wymienione w odcinku możesz śmiało stosować na co dzień.
Co znajdziesz w odcinku 14?
- 15 codziennych idiomów pogodowych
- 30 zdań do słuchania i powtarzania!
- Informację o tym co to są idiomy? Dlaczego sprawiają tyle trudności?
- Dowiesz się jak powiedzieć ‘zwietrzyć coś’, ‘wyczaić’, ‘cisza przed burzą’, ‘coś się święci’, ‘na czarną godzinę’, ‘nieszczęścia chodzą parami’, ‘nie ma tego złego’ i wiele innych!
Po wysłuchaniu odcinka pobierz Worksheet 14 i sprawdź ile pamiętasz! Przetłumacz 15 zdań na angielski i sprawdź w kluczu odpowiedzi.
Teraz Twoja kolej, napisz który z wymienionych idiomów przypadł Ci najbardziej do gustu. Zdradzę, że mój ulubiony to angielska wersja ‘choćby się waliło i paliło’ lub po prostu: ‘choćby nie wiem co’. Znasz?
Happy learning
Ola
Zestaw kart pracy:
Czy nauka z serialami jest dla Ciebie?
Pobierz checklistę
Czy jesteś gotowy na lekcje online 1:1?.
Pobierz checklistę
Muzyka: “Zazie” Kevin MacLeod (incompetech.com) Licensed under Creative Commons: By Attribution 4.0 License http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
6 thoughts to “14: 15 Weather Idioms You Need to Know. Vocabulary Booster / Idiomy pogodowe. Mega dawka słownictwa”
I’ve learned a lot, thank you for this episode
My favourite idiom is “on cloud nine “
I’m happy to hear that
Should we use Safe up for a rainy days? In examples this idiom is without up.
Should be rain check separetly?
Ewa,
save up = save. ‘Up’ can be added but is not obligatory. It slightly changes the meaning though:
To save up pretty much always means deliberately putting money aside for something. There will be a purpose, and a defined saving period: you choose when to start saving, and you finish when you (hopefully) reach a certain amount, and/or reach a deadline. The ‘up’ implies working towards something, even if it is not specified in the sentence.
To save can imply that you are putting money aside, gathering/gaining money, or not spending money. There may be a specific purpose, target amount, deadline, but there may not. It can be deliberate or not.
‘Rain check’ is spelled as you typed it, separately
Cheers!
Fantastic, great explanation! Thank you so much
I’m glad I could help