Jaki przymiotnik wybrać, ten z końcówką -ed czy -ing? Czy one różnią się od siebie i jak je zapamiętać? Czy jestem boring czy bored?! Nie chcesz tego mylić, oj nie chcesz. To mała rzecz, która całkowicie odmienia znaczenie całego zdania.
W odcinku czwartym usłyszysz po angielsku o następujących rzeczach:
- Dlaczego te przymiotniki mają końcówki jak czasowniki
- Czy różnią się przymiotniki z końcówką – ing od tych z -ed
- Poćwiczysz swoją wymowę poprzez powtarzanie zdań
- Poznasz prosty sposób na to, jak już nie mylić tych przymiotników
- Dowiesz się czy wszystkie przymiotniki z końcówką -ed przyjmują końcówkę -ing.
Aby ta wiedza nie wyparowała zbyt szybko musisz wykonać kilka ćwiczeń, które pomogą Ci to przyswoić i trwale zapamiętać. W worksheecie znajdziesz:
- Participle adjectives (-ing, -ed endings)
- Zdania po polsku do przetłumaczenia na angielski.
Czy te przymiotniki stanowią dla Ciebie problem? Czy zastanawiasz się w ogóle nad tym, czy dobrze je stosujesz? Sprawdź się od razu, i napisz w komentarzu dwa zdania. W jednym użyj słowa embarassed, a w drugim embarrasing.
Happy learning
Ola
🧾 Zestawy kart pracy:
📚 E-book – Transkrypcje do odcinków 0-50 Teacher Ola Podcast:
>>>E-Book Transkrypcje TOP 0-50<<<
🎥🍿 Czy nauka z serialami jest dla Ciebie? ⬇️Pobierz checklistę
🗣 Czy jesteś gotowy na lekcje online 1:1?. ⬇️Pobierz checklistę
Muzyka: “Zazie” Kevin MacLeod (incompetech.com) Licensed under Creative Commons: By Attribution 4.0 License http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
2 thoughts to “4: Interested or Interesting? / Końcówki -ed i -ing”
I felt embarrassed after I saw them kissing.
His behaviour was really embarasing.
Well done Ewa 🙂 Thank you!!!